「鬼滅の刃 遊郭編」を毎週観ている。そのオープニングに使われている「残響散歌」という歌がかっちょいい!今の遊郭編にマッチしてるし、メロディがずっと頭に残る。
ただ、何言ってんのかさっぱりわかんねー
もうほとんど外国語としか思えないくらい聞き取れない。とりあえずゲオで借りて車の中で何度も聞いてるんだけど、フガフガフガフガざんきょ~ってな感じで最後の最後に出てくる残響しかわかんねえんだよな。これじゃカラオケしようにもらちがあかねー
で、ネットで歌詞を調べてみたら僕が思ってたのと全然違っていた。そもそも1行目から間違ってたんだよな。でもさ「誰が袖に咲く幻花(た~がそでにさくげんか~)」って聞き取れる人なんているかね?僕は「た~だそこに空く隣家~」って聞こえていたので、おとなりの遊郭は逃げ出したんで空き家だよ!って話だと思ってた。
全然ちげー
今は歌詞を見たのでずいぶん聞き取れるようになったと思う。だけどやっぱり歌詞を見ながらじゃないと歌うことはできない。むずいぞ、残響散歌!
*ってか、ネットで歌詞を見るために検索したから知ったんだけど、Aimerという歌い手の読み方まで間違ってたんだよな。かみさんもそうだけどさ。
「なあ、この歌手の名前はなんて読むん?」「ん?」「ほらこれこれ。あいまーかな?」「えいまーやない。」「あまーかもしれんね。」「あ、えいまーる!」「あ~なるほど!えいまーるや。そうやんそうやん、さんきゅ!」
僕らはずっとエメの事を「えいまーるの歌ってさ」なんて大王製紙のトイレットペーパーのように言っていた。バカ丸出しである。。。
トイレットティシュー|商品情報|エリエール|大王製紙 (elleair.jp)
コメント